Автор Тема: Превод FreeDO на другие языки  (Прочитано 18711 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн EdHell

  • Новенький
  • *
  • Сообщений: 23
Превод FreeDO на другие языки
« : 26 Январь 2010, 08:56:32 »
Удивительно, собралось ~45 человек в команду, но практически все русскоговорящие. А ведь сколько было шума когда вышел новый эмулятор с русским меню?..

2-е возможно не знают русский.
Им персональные версии )))

ПС. На самом деле неудобно два языка поддержывать - надо подумать над экспортом и импортом строк.

Можно использовать формат ланглока, файл ресурсов с расширением локали оси юзера кидается к экзешнику и подхватывается автоматически. Дел на пять минут буквально, см. вложение (чтобы подключить к русской локали меняем расширение на .RUS). Для Delphi самое милое дело.
« Последнее редактирование: 20 Июль 2010, 18:42:14 от Altmer »

Оффлайн Altmer

  • Администратор
  • Ветеран
  • *******
  • Сообщений: 4222
Превод FreeDO на другие языки
« Ответ #1 : 26 Январь 2010, 09:00:53 »
Можно использовать формат ланглока, файл ресурсов с расширением локали оси юзера кидается к экзешнику и подхватывается автоматически. Дел на пять минут буквально, см. вложение (чтобы подключить к русской локали меняем расширение на .RUS). Для Delphi самое милое дело.

Я не знаю что за формат такой и чем его генерить.
- Разве ты не устал от борьбы, от каменистых дорог?
- Нет.
- Как странно, ведь многие так ценят покой...
                                             E. Гуляковский, "Сезон туманов"

Оффлайн EdHell

  • Новенький
  • *
  • Сообщений: 23
Превод FreeDO на другие языки
« Ответ #2 : 26 Январь 2010, 09:06:20 »
Редактор ресурсов Language Localisator, интересен как раз тем, что позволяет создать внешний файл, не изменяя исполняемого, с подключаемыми внешними словарями: http://www.localizator.com/

Оффлайн Altmer

  • Администратор
  • Ветеран
  • *******
  • Сообщений: 4222
Превод FreeDO на другие языки
« Ответ #3 : 26 Январь 2010, 09:33:55 »
Редактор ресурсов Language Localisator, интересен как раз тем, что позволяет создать внешний файл, не изменяя исполняемого, с подключаемыми внешними словарями: http://www.localizator.com/

Сделал уже, но с помощью стандартных средств билдера.
и к стати билдер генерит либу на порядок компактней )
- Разве ты не устал от борьбы, от каменистых дорог?
- Нет.
- Как странно, ведь многие так ценят покой...
                                             E. Гуляковский, "Сезон туманов"

Оффлайн EdHell

  • Новенький
  • *
  • Сообщений: 23
Превод FreeDO на другие языки
« Ответ #4 : 26 Январь 2010, 09:37:36 »
Ты все-таки автор, а мы так, балуемся, предсказуемый результат. :) Но вариант-то подходящий?

Оффлайн Altmer

  • Администратор
  • Ветеран
  • *******
  • Сообщений: 4222
Превод FreeDO на другие языки
« Ответ #5 : 26 Январь 2010, 09:40:03 »
Ты все-таки автор, а мы так, балуемся, предсказуемый результат. :) Но вариант-то подходящий?

Подходящий конечно, спасибо за идею ))
- Разве ты не устал от борьбы, от каменистых дорог?
- Нет.
- Как странно, ведь многие так ценят покой...
                                             E. Гуляковский, "Сезон туманов"

Оффлайн AlexSan der Move

  • Новенький
  • *
  • Сообщений: 27
Re: Превод FreeDO на другие языки
« Ответ #6 : 12 Май 2010, 22:18:30 »
А зачем ВООБЩЕ переводить эмулятор на какие-то другие языки? Нам - русским - и на русском вроде не плохо понятно... Переводить ради каких-то америкосов и французав, у которых зимой снега не выпросишь и которые(по ихним словам) ценят только железо и оригиналы и не говорят о скачивании(а сами качают!)??.. Не понимаю ???

Оффлайн doom_sun

  • REALьный 3DOшник
  • Ветеран
  • *
  • Сообщений: 1344
Re: Превод FreeDO на другие языки
« Ответ #7 : 13 Май 2010, 00:29:58 »
А если бы эмулятор был написан на японском языке - ты бы хотел чтобы его перевели хотя бы на английский? ;)
Трудные вещи становятся только труднее, если их откладывать.

(с) Джордж Р.Р. Мартин "Таинственный рыцарь"

Оффлайн Altmer

  • Администратор
  • Ветеран
  • *******
  • Сообщений: 4222
Re: Превод FreeDO на другие языки
« Ответ #8 : 13 Май 2010, 07:37:39 »
А зачем ВООБЩЕ переводить эмулятор на какие-то другие языки? Нам - русским - и на русском вроде не плохо понятно... Переводить ради каких-то америкосов и французав, у которых зимой снега не выпросишь и которые(по ихним словам) ценят только железо и оригиналы и не говорят о скачивании(а сами качают!)??.. Не понимаю ???


Пункт 3 правил - предупреждение!


ПС. К слову - среди наших - тоже таких "ценителей" море.
ППС. К стати перевод который я сделал - штука весьма неудобная - 90% вообще его не заметили, поскольку локаль с либой видимо не совпадала, а переименовать ее никто не додумался. Две ветки держать неудобно, поэтому далее будет либо так же криво, либо исключительно на моем родном языке, а дальше уже сами - последнюю версию довольно шустро перевели, поэтому - действительно - зачем делать что-то, что за тебя сделает кто-то другой? ))) Тем более мне от этого никакой пользы.
« Последнее редактирование: 13 Май 2010, 12:03:44 от Altmer »
- Разве ты не устал от борьбы, от каменистых дорог?
- Нет.
- Как странно, ведь многие так ценят покой...
                                             E. Гуляковский, "Сезон туманов"

Оффлайн Evgen-san

  • REALьный 3DOшник
  • Ветеран
  • *
  • Сообщений: 1378
Re: Превод FreeDO на другие языки
« Ответ #9 : 13 Май 2010, 07:47:26 »
doom_sun
похоже он знает все языки Мира и считает не знание английского языка позором ;D
R. E. A. L. 3DO Interactive Multiplayer

Оффлайн shitter

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 76
  • SHIT HAPPENS
Re: Превод FreeDO на другие языки
« Ответ #10 : 13 Май 2010, 09:47:35 »
поддержка английского вообще нужна, как никак понятный всем язык
привлечение внимания мировой общественности  ;D
AMD Phenom x4 9650
DDR II Corsair 4 Gb
ATI Radeon X4850
Win 7 Ultimate x64 ENU

Оффлайн Altmer

  • Администратор
  • Ветеран
  • *******
  • Сообщений: 4222
Re: Превод FreeDO на другие языки
« Ответ #11 : 13 Май 2010, 09:56:21 »
поддержка английского вообще нужна, как никак понятный всем язык
привлечение внимания мировой общественности  ;D

На кой мне ее внимание? )))  Если проект популярен - любители из других стран сами себе помогут.

Английский - понятный всем - неправда, скорее большинству, но я бы например программировал с удавольствием на русском, поскольку думаю не на английском, но пока нет вменяемой клавиатуры - увы приходится умерить свои аппетиты 26 символами  ;D

Смысл языковой поддержки разработчиками любительских проектов имхо нулевой, особенно на территории бывшего союза, ведь например PayPal для абсолютного большинства стран СНГ ограничен, т.о. получение пожертвований в пользу таких проектов невозможно со стороны англо-говорящих стран, а следовательно и поддержка английского языка бессмысленна, ведь на территории бывшего союза абсолютное большинство гораздо лучше владеет русским, нежели английским. Ч.Т.Д.
« Последнее редактирование: 13 Май 2010, 10:03:10 от Altmer »
- Разве ты не устал от борьбы, от каменистых дорог?
- Нет.
- Как странно, ведь многие так ценят покой...
                                             E. Гуляковский, "Сезон туманов"

Оффлайн shitter

  • Частый гость
  • **
  • Сообщений: 76
  • SHIT HAPPENS
Re: Превод FreeDO на другие языки
« Ответ #12 : 13 Май 2010, 10:03:07 »
ну с палкой скорее всего в скором времени что-то изменится, я надеюсь)
ведь не просто так запустили русскую версию eBay
а известность, пусть даже в узких кругах, еще никому не мешала (по крайней мере сильно ;D)
AMD Phenom x4 9650
DDR II Corsair 4 Gb
ATI Radeon X4850
Win 7 Ultimate x64 ENU

Оффлайн doom_sun

  • REALьный 3DOшник
  • Ветеран
  • *
  • Сообщений: 1344
Re: Превод FreeDO на другие языки
« Ответ #13 : 13 Май 2010, 10:11:45 »
На счёт "известност" и "саморекламы":

в какой-то сборке был маленький значёк "Made in USSR" - вот это была "тема"  ;D
Трудные вещи становятся только труднее, если их откладывать.

(с) Джордж Р.Р. Мартин "Таинственный рыцарь"

Оффлайн Altmer

  • Администратор
  • Ветеран
  • *******
  • Сообщений: 4222
Re: Превод FreeDO на другие языки
« Ответ #14 : 13 Май 2010, 10:12:08 »
ну с палкой скорее всего в скором времени что-то изменится, я надеюсь)
ведь не просто так запустили русскую версию eBay
а известность, пусть даже в узких кругах, еще никому не мешала (по крайней мере сильно ;D)

Когда изменится - тогда и разговор будет о чем вести )
Мне не жалко сделать английскую версию - просто лень раньше меня родилась )))
- Разве ты не устал от борьбы, от каменистых дорог?
- Нет.
- Как странно, ведь многие так ценят покой...
                                             E. Гуляковский, "Сезон туманов"