Автор Тема: Аннотации к играм.  (Прочитано 83716 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Yaranga

  • Гость
Re: Аннотации к играм.
« Ответ #45 : 01 Февраль 2015, 09:37:47 »
Q-ser7, скопипастю сегодня или на днях в аннотации.
Пока по порядку:

Digital Dreamware
Разработчик - Hex
Год - 1995
Жанр - Demo

Набор технологических демок от конторы с названием Hex. Причём контора существует и поныне. Смотреть сайт http://www.robertpepperell.com/hex.htm

Тестировал Yaranga в Фениксе 2.1.3. 1 февраля 2015 года.

Оффлайн Q-ser7

  • REALьный 3DOшник
  • Ветеран
  • *
  • Сообщений: 908
Re: Аннотации к играм.
« Ответ #46 : 01 Февраль 2015, 21:00:32 »
Yaranga я не совсем тебя понял, ты про мою писанину или про свою :)?Свою думал потом сам внести в аннотации, смотри сам в общем. Ещё вот не знаю стоит ли в описании к Леммингам, упомянуть так сказать переходный продукт м\у ними и ГТА) - Walker с Амиги. Как думаешь?

Про порядок тоже не понял, если ты о том что движешься по порядку вниз, то я это знаю, потому сам снизу вверх начал. Вот только регионы м.б. разбросаны, от того и предложил определится. Вот список что я планирую посм. и разобраться. Не знаю получится ли сформировать о всех мнение, но хоть пару строк думаю напишу

Yaranga

  • Гость
Re: Аннотации к играм.
« Ответ #47 : 01 Февраль 2015, 22:17:40 »
А, ну до последнего времени добавлял и твои аннотации к себе в список до кучи... В принципе, потом объединим всё, потому наверно дальше добавлять не буду.
Да, двигаюсь сверху вниз, но с регионами делаю вот как: часть игр притащил из других регионов, находящихся в середине оставшегося списка, но не всегда...
Да, пользуюсь ещё одной базой при идентификации некоторых игр (более полной, чем леонисовская): http://pscd.ru/games/3do/0-93do/ - рекомендую.
Ещё вот не знаю стоит ли в описании к Леммингам, упомянуть так сказать переходный продукт м\у ними и ГТА) - Walker с Амиги. Как думаешь?
Ну а почему бы и нет?
« Последнее редактирование: 01 Февраль 2015, 22:22:34 от Yaranga »

Оффлайн Q-ser7

  • REALьный 3DOшник
  • Ветеран
  • *
  • Сообщений: 908
Re: Аннотации к играм.
« Ответ #48 : 02 Февраль 2015, 12:11:45 »
Подумал что было бы классно перевести вступ. ролик Гекса и включить это в аннотацию. Всегда интересно было понять весь смысл в нём. Англ. текст есть даже в википедии

"It all started SO simply; I had just finished my usual morning routine of Nude Funkercise, fired up the Barkerlounger, grabbed a quick bite to eat and prepared to watch some serious tube. Little did I know, my snack was sent... by Rez."

С этими словами возникли трудности - Funkercise, Barkerlounger и serious tube

-Funkercise (Funkacise) - от funk exercise, что означает понял, такая прикольная смесь фитнеса и танца, но как по русски написать не знаю
-Barkerlounger - по ходу Barkalounger, кресло для отдыха старой амер. фирмы, которая их и придумала еще в 40-х. fired up - может электрическое, но вряд ли. Посмотрел как по русски такие кресла называются - "кресло реклайнер" офигеть по русски)
-serious tube -возможно что-то связанное с (мульт)сериалами\серийн. фильмами. Или это вообще так к слову. Всяких тюбов тогда ещё не было, так что наверно речь о телике

Ну и вот пока что сообразил :):

Всё это началось тааак обыденно. Я только что закончил свою обычную утреннюю процедуру голых выкрутасов, подготовил своё фирменное кресло для отдыха, захватил перекусить и приготовился залипнуть в телик. Заглатывая закуску я и не догадывался, что её послал... Рез. Хе-хе, ты теперь мой!, аха-ха-ха-ха. Аааааа...

Для сравнения как "перевели" пираты на PS1
https://www.youtube.com/watch?v=Iwr6Ub9qsmc
https://www.youtube.com/watch?v=hPtspE_pu0g
Вообще Гекс на 3DO не только оригинал и не состоявшийся символ, но и самый лучший, по графике так даже на Сатурне хуже. Вот и решил что перевод тоже нужен правильный, если не в игре то хотя бы так.
« Последнее редактирование: 02 Февраль 2015, 20:20:15 от Q-ser7 »

Оффлайн Q-ser7

  • REALьный 3DOшник
  • Ветеран
  • *
  • Сообщений: 908
Re: Аннотации к играм.
« Ответ #49 : 02 Февраль 2015, 19:58:40 »
Да, пользуюсь ещё одной базой при идентификации некоторых игр (более полной, чем леонисовская): http://pscd.ru/games/3do/0-93do/ - рекомендую.
Знал о ней, толковая база. Интересно они с англ. переводили или наоборот...
Цитировать
Ну а почему бы и нет?
Ok потом добавлю


Yaranga

  • Гость
Re: Аннотации к играм.
« Ответ #50 : 02 Февраль 2015, 20:01:20 »
Задумка хорошая, только вот трудности - действительно такие трудности.
Цитировать
Я только что закончил свою обычную утреннюю процедуру голых выкрутасов
Ээээ... голых выкрутасов? По-мне, не очень удачный перевод...
Вообще, повод глубоко задуматься, чтоб сделать лучший перевод... Только, боюсь, придётся очень много думать над различными версиями. Или привлекать к действу специалистов.
Ещё по-мне этот прямой перевод "Ю май" как "Ты мой" тоже весьма неудачен... ???

Yaranga

  • Гость
Re: Аннотации к играм.
« Ответ #51 : 02 Февраль 2015, 20:07:42 »
Знал о ней, толковая база. Интересно они с англ. переводили или наоборот...
В основном, явно, основываясь на английской, но перевод очень творческий!

Оффлайн Q-ser7

  • REALьный 3DOшник
  • Ветеран
  • *
  • Сообщений: 908
Re: Аннотации к играм.
« Ответ #52 : 02 Февраль 2015, 20:16:50 »
Твой вариант? :) Читал обзоры на англ., там народ тоже не понимает например к чему там nude, если он и так nude. Можно сделать чтоб хотя-бы с большего подходило и указать, что перевод не претендует на 100% достоверность. Потом может какой возмущённый знаток сам отыщется.)

А ты знаешь кого нибудь с pscd.ru? кто базу делал или переводчиков?

Yaranga

  • Гость
Re: Аннотации к играм.
« Ответ #53 : 02 Февраль 2015, 20:55:48 »
Судя по-всему знаю нескольких человек оттуда. Но общаться не очень хочу по очень замысловатым мотивам. Долго рассказывать и объяснять. Мы ни в коем случае не враги, но... В общем, с тех пор, как я не могу являться частным лицом ввиду некоторых обстоятельств, контакты могут привести к вопросам, ставящим меня в тупик из-за контактов третьего рода... Увы, не раз спотыкался и обжигался. Стараюсь посему соблюдать нейтралитет.
Просто чтоб не приводили к появлению в почте подобных писем: "Князь, бояре твои совсем распоясались! Меня вон, забанили ни за что! Ну, подумаешь, назвал одного из них гондурасом. А чего он обижается, он же взаправду гондурас, раз меня забанил, за то что я его так назвал в результате наших высокоинтеллектуальных разговоров!"...
« Последнее редактирование: 02 Февраль 2015, 21:01:21 от Yaranga »

Yaranga

  • Гость
Re: Аннотации к играм.
« Ответ #54 : 12 Февраль 2015, 15:54:46 »
К ряду игр (верней, образов дисков) сделал дальше короткие односложные аннотации - почему-то неохота расписывать подробности, как было чуть раньше.
Самым длинным описанием из последних можно считать вот это:

Mazer
Разработчик - American Laser Games
Год - 1995
Жанр - Shooter
Число игроков - 2
Оценка - 3

Изометрическая стрелялка. Освобождаем заложников, выводим из строя вражескую технику на инопланетных базах. Да-да, планету Земля опять и снова поработили злые инопланетяне и мы с ними боремся.
Увы, к сожалению, геймплей уныл и тосклив, плюс ко всему, играть в эту игру довольно сложно - виной тому в основном является не слишком отзывчивое управление и общая несбалансированность игрового процесса.
[тестировал Yaranga в эмуляторе Феникс версии 2.1.3, 12.02.2015.]

Возможно, предвзято, однако я добрей, чем обозреватели 3DO Magazine, которые в своё время вообще втоптали игру в грязь, дав ей один балл из пяти.

Оффлайн Q-ser7

  • REALьный 3DOшник
  • Ветеран
  • *
  • Сообщений: 908
Re: Аннотации к играм.
« Ответ #55 : 12 Февраль 2015, 17:31:27 »
Ну да, я думал ты с ней пожёстче будешь, зная что она №1 в твоём списке худших. Тоже хотел её описать, мне этот трэш показался немного прикольным, но всё оттягивал, наверно позитивной оценки тоже не было бы.

Yaranga

  • Гость
Re: Аннотации к играм.
« Ответ #56 : 12 Февраль 2015, 17:51:13 »
Она не то что бы №1 в моём списке худших, она просто никакая. Не сильно хорошая и не сильно плохая. Ни то, ни сё. Не рыба и не мясо. Сделана не на "отмахайтесь" (культурно выражаясь), но ощущение, что она делалась людьми не заинтересованными вообще ни в каком результате. Просто чтобы было. А заказчик не глядя одобрил и пустил игру в печать... Заказчику, похоже, тоже было на всё пофиг.

Оффлайн Q-ser7

  • REALьный 3DOшник
  • Ветеран
  • *
  • Сообщений: 908
Re: Аннотации к играм.
« Ответ #57 : 13 Февраль 2015, 20:21:17 »
Цитировать
Сделана не на "отмахайтесь" (культурно выражаясь), но ощущение, что она делалась людьми не заинтересованными вообще ни в каком результате. Просто чтобы было.
Эксперимент American Laser Games? Кстати по тирам, знаю что для многих они ассоциируются с приставкой, я лишь один раз в 90-х играл на автомате, ну и не так давно в ПК переиздания немного...

Оффлайн Q-ser7

  • REALьный 3DOшник
  • Ветеран
  • *
  • Сообщений: 908
Re: Аннотации к играм.
« Ответ #58 : 15 Февраль 2015, 15:00:34 »
Road Rash (US) (EU) (JP)

Разработчик - Monkey Do Productions, New Level Software, Inc.
Год - 1994
Жанр - Racing

Знаменитые мотогонки с копами и мордобоем, с использованием уличного оружия. На этом хотел и закончить, но подумал, что ведь есть и те кто знают об игре довольно мало: a) кто вообще не слышал о RR, b) кто знаком с ним по частям с Сеги, c)или 3d сиквелам на PS1 и N64, и d) кто играл в др. версию конкретно этого Road Rash.

 -a) лучше всего перейти в категорию b) и сразу забудьте про водительские категории, в RR нет ни прав, ни правил
 -b) понятия "некстген" тогда может и не было, а вот про фотореалистичность указано на коробке, и в то время игра выглядела как реальная. Сейчас так конечно не скажешь, но проносясь на бешеной скорости по улицам и трассам, маневрируя между авто... втягиваешься по полной. Кроме того здесь прикольные заставки стали видеороликами, и даже меню интересны, поскольку фоновые картинки в них - не менее прикольные шаржи на байкеров, а звук - очень достойная музыка в стиле гранж и др.
 -c) красочная, почти мультяшная картинка vs оцифрованные текстуры+спрайты. Разные подходы - восприятие игры.
 -d) единственная версия, где графика заметно лучше это ПК (разрешение), но на 3DO больше радует звук, управление байком вообще вне конкуренции, и конечно эта версия - оригинал.

Короче хватит слов, хватайтесь за руль, держите крепко и отпускайте только чтобы...

тестировал Q-ser7 в Феникс версии 2.1.3

В (JP) версии в описаниях яп. текст
В тосеке правильная (EU) версия обозначена как [a], др. на самом деле (US) версия.
« Последнее редактирование: 15 Февраль 2015, 15:14:59 от Q-ser7 »

Yaranga

  • Гость
Re: Аннотации к играм.
« Ответ #59 : 27 Февраль 2015, 11:11:03 »
Давайте подобьём, что там у нас ещё осталось неописанным?
Мои описания занимают на данный момент 28 мегабайт. Есть несколько исправленных, потому с заменой описаний стоит быть поаккуратней. Наверно, свои стоит упорядочить по дате... Или даже смотреть в нескольких копиях эмулятора...
В общем, вот: https://yadi.sk/d/hmlQ7sMtevQGV